EL ARTE DE ESTUDIAR
Página TERMINADA  
[]   [Portada]  [Portadilla]  [Prefacio]  [Contenidos]  [Introducción
[I]  [II]  [III]  [IV]  [V]  [VI]  [VII]  [VIII]  [IX]  [X]  [XI]  [XII]  [XIII]  [Palabras Finales]  [Anexo]  [Bibliografía
[Extras]

                                  I  < >

¿Español o Castellano?
El término "Castellano" se usa para distinguir a esta lengua de los otros idiomas de España.
(Gallego, Catalán y Vasco)

Lo que conocemos hoy como Español, es principalmente un derivado del Latín, el que llegó hace unos 2000 años a la Península Ibérica, donde se encuentran España y Portugal. En la Península, el Latín adoptó algo del vocabulario de los dialectos locales, transformandose en el Latín Vulgar. Esta variación del Latín de la Península Ibérica se asentó muy bien, y sobrevivió en el segundo milenio con varios cambios, como la incorporación de miles de palabras árabes.

Por razones más bien políticas que lingüísticas, el dialecto del Latín Vulgar que era común en lo que hoy es la parte central del norte de España, donde se encuentra Castilla, se extendió a toda la región. En el siglo XIII, el Rey Alfonso X el Sabio, apoyó los esfuerzos de traducción de documentos históricos, lo cual ayudó a que el dialecto conocido como Castellano se transformara en el modelo educado de la lengua. Él también hizo de este dialecto, el idioma oficial para la administración del gobierno.

Posteriormente, cuando los gobernantes expulsaron a los moros de España, continuaron usando el Castellano como lengua oficial. Se logró un fortalecimiento adicional del Castellano como lenguaje de la gente educada con la Gramática de la Lengua Castellana de Antonio de Nebrija. (W) Este escrito puede considerarse como el primer libro de texto del idioma Español y uno de los primeros libros que definió sistemáticamente la gramática de una lengua europea.

Aunque el Castellano llegó a ser la lengua principal del área ahora conocida como España, su uso no eliminó de la región a los otros lenguajes basados en el Latín. El  Gallego , que tiene semejanzas con el Portugués, y el  Catalán , uno de los idiomas principales de Europa, continúan siendo utilizados por gran número de personas. También, una minoría, habla una lengua de origen no latino, el   Vasco o Euskera (1) .

Estas otras lenguas, el Gallego, el Catalán y el Vasco, son idiomas españoles e incluso tienen un status oficial en sus regiones. Así,  el término "Castellano" se usa, o debería usarse, para distinguir a esta lengua de los otros idiomas de España.  

Hoy en día, el término Castellano también se usa en otros sentidos. En ocasiones se usa para distinguir el modelo del norte central de España de las variaciones regionales, tales como el Andaluz, usado en el Sur de España. En ocasiones, se usa de manera incorrecta, para distinguir al idioma Español de España, del Español hablado en América Latina. Y a veces, simplemente, se usa como sinónimo de Español, especialmente cuando se refiere al Español "puro" promulgado por la Real Academia Española de la lengua, la que prefirió el término Castellano en sus diccionarios hasta los años 1920).

A veces, en España, la elección de una determinada manera de referirse al idioma, puede tener implicancias políticas. El término "castellano" se usa con mayor frecuencia en la zona sur de Hispanoamérica y en la Península Ibérica, en tanto que en Centroamérica, México y Colombia es más frecuente el término "español" (gráfico de esa distribución).

Puedes leer más sobre esta polémica en la Wikipedia.
subir

 I  < >
 

    A Español en Internet Valid HTML 4.01! Valid CSS! Get Opera!   comentarios, sugerencias, etc.: e-mail